优乐娱乐官网

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:王国维-《蝶恋花·昨夜梦中多少恨》英文译文

来源:可可优乐娱乐官网下截 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
此词为记梦之作。作者可能真个做了这样一个梦,但更可能出于虚构,实为作者在《人间词话》中所说的“造境”之作。词的上片写“梦中”与其人相见的柔情蜜意;下片写“觉后”对其人相思的深愁苦恨。合上、下片看,全词所写是由梦境回到人间,以梦境的温馨反衬人间的凄凉。
王国维
《蝶恋花》 王国维
昨夜梦中多少恨,
细马香车,
两两行相近。
对面似怜人瘦损,
众中不惜搴帷问。
陌上轻雷听渐隐,
梦里难从,
觉后那堪讯。
蜡泪窗前堆一寸,
人间只有相思分。
Tune: "Butterflies Lingering over Flowers"
How much regret in my dream last night?
I on horseback and you in a carriage,
The two of us drawing closer to each other.
Face to face, you seemed sorry for my haggard look;
Under many eyes, you drew up the curtain to ask for my health.
Then down the road the rumble of your carriage gently died away.
In my dream I find I cannot follow;
Where, on waking, can I have news of you?
By my window, candle's tears have gathered an inch;
Longing, in this human world, is our common lot.
更多精品翻译素材,敬请关注可可优乐娱乐官网下截。
重点单词   查看全部解释    
longing ['lɔŋiŋ]
想一想再看
n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的
联想记忆
curtain ['kə:tən]
想一想再看
n. 窗帘,门帘,幕(布)
vt. (用帘)装
 
candle ['kændl]
想一想再看
n. 蜡烛
 
tune [tju:n]
想一想再看
n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调
 

新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

发布评论我来说2句

    可可优乐娱乐官网下截官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的优乐娱乐官网下截学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    优乐娱乐官网齐乐娱乐龙8娱乐官网乐百家娱乐城
    777钱柜娱乐77788必发qile110齐乐娱乐官网平台明仕亚洲娱乐
    777钱柜娱乐777齐乐娱乐龙8娱乐官网必赢亚洲娱乐
    优乐娱乐官网优乐娱乐官网下截优乐娱乐开户乐百家娱乐城
    777钱柜娱乐77788必发qile110齐乐娱乐官网平台明仕亚洲娱乐