优乐娱乐官网

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视优乐娱乐官网下截 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第18集 第11期:美味的蟹饼

来源:可可优乐娱乐官网下截 编辑:finn   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Before you fire away,
在你提问之前
I just want to thank you for the best crab cakes
我想对你表示感谢 你为这个小镇
this town has to offer.
提供了最美味的蟹饼
And I'm certainly gonna have
要是我哪天想家了
some flown to Albany if I ever get homesick.
我一定会让人空运一些到奥尔巴尼市
Well, thank you, Mr. Grayson.
谢谢你 格雷森先生
Amanda Porter was a friend of mine.
阿曼达·波特生前是我的朋友
- And I know we all miss her. - Yeah.
-我知道大家都很怀念她 -是的
So my question is,
所以我的问题就是
when the truth about jury tampering
陪审团篡改了他父亲的审判结果
in her father's trial came out,
当这一丑闻爆出时
You vowed to take action.
你曾保证会有所行动
What's your plan, or are you gonna allow the government
那你的计划是什么 或者说你打算纵容
to sweep David Clarke under the rug again?
政府再次使大卫·克拉克沉冤不得昭雪吗
Where the hell did that question come from?
这该死的问题谁想出来的
Now look, uh...
听我说
Let's say somebody was able
如果说有人能够
to remove this leverage you're talking about.
搞定你所说的手握大权的人
Is the deal back on?
交易能够重新进行吗
As it stands, Mr. Ryan,
照现在的情况来说 瑞安先生
That's a purely hypothetical question.
这只不过是个纯粹的假设罢了
Tom, look,
汤姆 听我说
I speak for my late wife when I say
我是指我已故的妻子
I personally asked Conrad not to--
私下让康拉德不要去
No, I'll--I'll answer. I'll answer, Jack.
没事 我可以回答 我可以 杰克
Tom, when I'm elected,
汤姆 如果我能当选
I fully intend to reopen that case.
我非常愿意重审这个案子
And if judicial impropriety is proven,
而且如果查实有司法不公正的地方
I will take every appropriate measure
我会尽一切努力来为大卫·克拉克
to secure a presidential pardon for David Clarke.
争取到总统特赦令重点解释:1.fire away 开始(讲话或提问)例句:Why not fire away at the engineer? 为什么不向工程师提出问题?2.come out 出现例句:Bats come out only at night.蝙蝠只在晚上出来活动。3.take action 采取行动例句:We have to take action to stop them.我们得采取行动来制止他们。
重点单词   查看全部解释    
crab [kræb]
想一想再看
n. 蟹
v. 捕蟹,使横行
n.
联想记忆
leverage ['li:vəridʒ]
想一想再看
n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营
联想记忆
jury ['dʒuəri]
想一想再看
n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的
联想记忆
remove [ri'mu:v]
想一想再看
v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除
联想记忆
secure [si'kjuə]
想一想再看
adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定
联想记忆
pardon ['pɑ:dn]
想一想再看
n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅
联想记忆
impropriety [.imprə'praiəti]
想一想再看
n. 不适当,不正确,用词错误,不得体
联想记忆
porter ['pɔ:tə]
想一想再看
n. 搬运工,门房,(火车卧铺车厢或豪华车厢的)乘务员,
联想记忆
intend [in'tend]
想一想再看
vt. 想要,计划,打算,意指
联想记忆
trial ['traiəl]
想一想再看
adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力
 
关键字: 复仇 美剧
发布评论我来说2句

    优乐娱乐官网下截学习专题

    可可优乐娱乐官网下截官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的优乐娱乐官网下截学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    优乐娱乐官网齐乐娱乐龙8娱乐官网乐百家娱乐城
    777钱柜娱乐77788必发qile110齐乐娱乐官网平台明仕亚洲娱乐
    777钱柜娱乐777齐乐娱乐龙8娱乐官网必赢亚洲娱乐
    优乐娱乐官网优乐娱乐官网下截优乐娱乐开户乐百家娱乐城
    777钱柜娱乐77788必发qile110齐乐娱乐官网平台明仕亚洲娱乐